Mazmur 21:1
KonteksFor the music director; a psalm of David.
21:1 O Lord, the king rejoices in the strength you give; 2
he takes great delight in the deliverance you provide. 3
Mazmur 43:4
Konteks43:4 Then I will go 4 to the altar of God,
to the God who gives me ecstatic joy, 5
so that I express my thanks to you, 6 O God, my God, with a harp.
[21:1] 1 sn Psalm 21. The psalmist praises the Lord for the way he protects and blesses the Davidic king.
[21:1] 2 tn Heb “in your strength.” The translation interprets the pronominal suffix as subjective, rather than merely descriptive (or attributive).
[21:1] 3 tn Heb “and in your deliverance, how greatly he rejoices.”
[43:4] 4 tn The cohortative expresses the psalmist’s resolve. Prefixed with the vav (ו) conjunctive it also expresses the result or outcome of the preceding verbs “lead” and “escort.”
[43:4] 5 tn Heb “to God, the joy of my happiness.” The phrase “joy of my happiness” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the degree of the psalmist’s joy. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.
[43:4] 6 tn The cohortative with vav (ו) conjunctive probably indicates purpose (“so that”) or intention.